活学活用:8个地道短语,让你变身“英式口语”大咖!

british brit

当你听到Guv’nor, blimey, reckon或者bonkers的时候,脑海里是不是充满了问号?当英国人这样表达的时候,即使是有些本地人也会一头雾水。来自英国不同地域的人们,有着不尽相同的地道表达方式。如果你也想要像一个本土英国人那样说话,那么就要好好学学这些啦!

以下,给你们列出了一些最为有趣奇特的英国地道短语,快点让我们一起来看看吧!

 

1. “BLIMEY” 天哪!

blimey

读法:”bI-EYE-mee”

含义:原用于伦敦地区,现在整个英国的人都会说BLIMEY,来表达惊讶、惊喜或者警醒。

起源:十九世纪晚期发明,从短语”God blind me!”演化而来。

 

2. “RECKON” 认为,判定

读法:”REH-kon”

含义:适用于全英地区,表达你对于某件事物的看法或认定。

起源:由荷兰语”rekenen”及德语”rechnen”演变而成,原意是“计算总数”。

 

3. “FULL OF BEANS” 精神饱满

full of beans

读法:”full of beans”

含义:用于描述某人充满能量和热情。

起源:有些人认为来自于澳大利亚,有些人说与咖啡豆有关。事实上,到底起源何处无人而知。

 

4. “BONKERS” 疯了

bonkers

读法:”BONK-urrs”

含义:这是个有趣搞笑的单词,主要是说某事(或某人)是疯狂的或者怪异的。

起源:貌似从敲击物体的声音(“嗙”)而来,与敲头有关。

 

5. “ON YOUR BIKE!” 快走开!

读法:”On yur byhke”

含义:一种比较有礼貌地请他人离开的方式,但有时候可能会造成歧义。如果你真的骑着自行车离开,就更加搞笑了。

起源:没人确切知道,仍然是语言奥秘之一!

 

6. “ROW” 争吵不休

读法:和cow押韵

含义:一种英国人表达“争吵不休”的说法,主要用于你和他人进行声音较响地讨论或争辩。

起源:没人确切知道,也是语言奥秘之一!

 

7. “GIVE YOU A RING” 给你打电话

give you a ring

读法:和sing押韵

含义:美国人一般说“我会打电话给你的”,但是在英国,则用这句话来表示。你可千万别以为真的会给你戴上一个戒指哦!

起源:也许是从曾经的电话声音演化而成。

 

8. “GUV’NOR”

cockney

读法:”GHUV-nah”

含义:那些居住在伦敦东区的Cockneys(伦敦佬)在同某些地位更高的人交谈时,会使用这个“土话”,但大多数时候仅仅是个玩笑。

起源:大概是从维多利亚时代开始,人们需要向某些权贵人士表达尊敬之意。

 

你能理解这些英国“土话”真正的意思了吗?快点使用起来,变身地道英式口语大咖!