换换口味,推荐7本有英译版本的中国童书

2015.07.28
换换口味,推荐7本有英译版本的中国童书

其实除了国外的绘图书籍和英语故事,我们也有很多适合孩子的传统文化故事被翻译成英语版本,被出版到国外。阅读这些英语版本的中国童书,既能让孩子领会到我国传统文化的精髓,又能学习英语,真是一举两得。

《The Water Dragon》

雨龙

作者:李健

The Water Dragon

书籍简介:作者李健国画系毕业,所以整本书的视觉效果非常大气。故事讲述了一个勇敢的孩子“阿宝”,为改变村庄大地干涸、庄稼干枯的现状,一路克服艰难险阻,最后找到雨龙,解救了村庄的故事。《雨龙》的第一版出自英国,现在也有了法语版本,相信不久的将来,会陆续出版其它语种,潜力相当无限。

 

《Ming’s Adventure With the Terracotta Army》

兵马俑

作者:李健

Ming's Adventure With the Terracotta Army

书籍简介:《兵马俑》用图画书形式讲述了一个神奇的故事,帮孩子们了解有关秦始皇陵兵马俑的知识。故事富有浓厚的历史和人文气息,气韵独特的水墨丹青与匠心独运的中国故事完美融合,向孩子们展示了中国画古朴悠远的艺术美,展示了中国传统文化的魅力,版权已输出至美国、巴西、葡萄牙等国家。

 

《The Runaway Rice Cake》

(逃跑的年糕)

作者:张瀛

The Runaway Rice Cake

书籍简介:本书作者擅长用英语写中国童话,在美国童书界颇有名气。故事讲述了因为“逃跑”的年糕而引发的一连串事件,如果想知道怎么用英语来说中国过年的各种习俗,这本书是最好的选择啦

 

《Crouching Tiger》

(卧虎藏龙)

作者:张瀛

Crouching Tiger

书籍简介:本书的小主人公Vinson是个出生在美国的中国人。有次他回国探亲,跟着爷爷接触了太极。他以为太极就是电视里很酷的功夫,吵着要学,但很快他就厌倦了慢腾腾的太极。他也不明白为什么在春节要穿那些土得掉渣的传统衣服,但当他看到精彩的舞狮表演时,他彻底改变了他的想法。

 

《Mo’s Mischief: Best Mom Ever》

淘气包马小跳系列:天真妈妈

作者:杨红樱

est Mom Ever

书籍简介:有这样一个妈妈,她爱打扮,很臭美,但又很容易被感动;她同时也拥有女孩般的好奇心,常常将自己想象成神探去破案;更可怕的是,她睡觉还会磨牙!她是谁呢?她是马小跳的妈妈,80后妈妈的典型代表。

 

《An Unusual Princess》

单翼天使不孤单
作者:伍美珍

An Unusual Princess

书籍简介:生长在单亲家庭的孩子,被称为“单翼天使”,他们表面快乐,内心却深藏伤心、孤独和难言的苦衷,也许,惟有给予和宽容才能为自己赢得温暖和爱。

 

《Straw House》

草房子
作者:曹文轩

Straw House

书籍简介:本书将跟着男孩桑桑一起目睹或参与了一连串看似寻常但又催人泪下、撼动人心的故事:少男少女之间毫无暇疵的纯情,不幸少年与厄运相拼时的悲怆与优雅,残疾男孩对尊严的执著坚守,垂暮老人在最后一瞬所闪耀的人格光彩,大人们之间扑朔迷离且又充满诗情画意的情感纠葛等等。这一切,既清楚又朦胧地展现在少年桑桑的世界里。本书叙述风格谐趣而又庄重,情节设计曲折而又智慧,也是一部适合成人阅读的儿童文学作品哦。