注意!课本上教的这些英语表达,早就过时啦!

2019.08.02
注意!课本上教的这些英语表达,早就过时啦!

经常听到有人这样说:国内学英语时,感觉自己棒棒哒,但一出国,就发现跟没学似的。特别是口语,只要一说出口,老外就抖三抖。

而且,有些课本上教的英语口语,老外早就不说啦,今天就来盘点一下我们常用,其实已经“过时”的那些英语:

1. How do you do?

这句见面语早已被“What’s up?”/“How is it going?”所替代,不过把它用于寒暄北京交通时,也是极好的——How 堵 又 堵?

I am fine.

爸妈的少时偶像李雷和韩梅梅,曾经有过这么一段经典的对话:

-“How are you?”

-“I’m fine.Thank you,and you?”

-“I’m fine too.”

经常看美剧的爸妈可能早就知道,回答“I am fine.”的人已经很少了,取而代之的是“Good”或者“Not too bad”这种说法。

2. Thank you!

不要吃惊,就是这句中国人都会的英语!美国的使用率还算高的,但在英国,除了正式场合,就极少听到他们说“Thank you”了。他们说得比较多的是“Cheers!”或“Cheers mate!”。很多年前,在英国,人们见面打招呼就会说“Good cheer to you”,也是沿用至今啦!

例句

A:Two teas please!

B:Here you are!

A:Cheers!

Bye bye!

在英美国家,很少说“Good bye”或 “Bye bye”。太正式又太孩子气。

他们经常使用“See you/See you later!”,或者直接说一个“Bye!”;

如果对方出远门,他们会说 “Take care!”;

一般周五下班的时候,同事之间会说“Nice weekend!”。

3. What is your name?

询问别人名字时,用“What is your name?”其实是非常不礼貌的。这里要注意,在向对方提出一定要求时,尽量避免使用陈述句,应该使用疑问句或否定句,可能看起来会有点低三下四的,但在英国是一种基本的礼貌。

所以,在问别人名字时,可以说“May I know your name?”或者“Could you please tell me your name?”。

4. It is raining cats and dogs.

这句非常形象且看起来很高级的表达,其实早就过时啦,外国也可能只有部分老人才会用。今天的年轻人们经常说“It is pouring.”或者是“Rain hard.”

除了句子,还有这些单词,你平常都说对了吗?

可爱 cute(不说 lovely)

裤子 pants/jeans (不说trousers)

好吃 nice/tasty (不说delicious)

有名 well known (不说famous)

真遗憾 It’s a shame (不说 It’s a pity)

马马虎虎 That’s OK (不说 just so-so)

有爸爸妈妈们可能要问了,为什么我们如今还在学习这些过时的英语表达呢?

归根结底,还是因为目前在我国,学英语仍然是重学术轻应用。等真正要用英语时,会出现开不了口或者说得一口“写作式英语”的情况。而且语言发展太快,常用教材的更新频率又太慢。所以要能开口说,并用到最新颖的英语表达,单靠背单词和学语法可不行哦。