汪汪喵呜叽叽喳喳,动物叫声用英语怎么说?

2015.08.12

Dog goes woof. Cat goes meow. Bird goes tweet. 神曲《The Fox》开头是这样唱的。翻译过来就是“狗狗汪汪,猫喵喵,小鸟唧唧叫”。可是有时候中文里动物的叫声和英文并不一一对应哦。

1人见人爱的汪星人、喵星人等宠物叫声

狗(dog)-bark, woof, growl, whine

狗狗的叫声表达可真多,不过怎么也不如中文的“汪汪”来得形象。

猫(cat)-mew, meow, purr

灵巧可爱的猫的叫声要比狗狗形象多了,与中文的“喵”读音也比较相似,最后一个purr有没有让你想到谢耳朵。

小鸟(bird)-tweet, chirp, sing

有没有想到那个小鸟logo的著名公司呢~

 

 

2可爱又美味的家禽家畜

母鸡(hen)-cluck

公鸡(rooster)-cock

小鸡(chick)-chirp, cheep

小鸭(duck)-quack

老鹅(goose)-cackle, honk

母鸡咯咯,公鸡喔喔,小鸡叽叽,小鸭嘎嘎是不是更形象呢?

猪(pig)-oink,grunt

grunt还有抱怨的意思,仔细想想我们的二师兄是不是就经常抱怨呢。此外野猪(swine)的叫声也是grunt。

牛(cattle)-moo, bellow

羊(sheep, goat)-baa, bleat

3它们一声吼,我们要抖三抖

百兽之王狮子(lion)、老虎(tiger)、熊(bear)的叫声为响彻山林的roar, growl

roar也可以形容人大声地喊叫,狂笑,喧闹等,举个例子:

His daughter began to roar when he refused to take her to the cinema.

他的女儿听说不带她去看电影而大声哭号起来。

 

猛兽豹子(panther)、豺(jackal)、狼(wolf)的叫声为歇斯底里的howl

howl也可以用在人身上,它表示哀嚎,狂笑,嚎啕大哭,举个例子:

They all howled with laughter except me.

除了我以外,他们全都哈哈大笑起来。

大象(elephant)-trumpet

trumpet本义为喇叭的意思,宝贝们想象一下,大象的叫声是不是如喇叭一般宏亮呢。

被神曲洗脑之后一整天都在反复哼唱:

Ring-ding-ding-ding-dingeringeding!

Gering-ding-ding-ding-dingeringeding!

Gering-ding-ding-ding-dingeringeding!

What does the fox say?

那么,宝贝们想一想,狐狸的叫声到底该怎么说呢?