不说No才是拒绝的最高境界

2015.10.07
不说No才是拒绝的最高境界

其实要论这与人沟通的艺术,还是很有规律可循的,爸爸妈妈先一起来看看在英文语境中应该怎么有礼貌地,绅士/淑女地拒绝别人的邀请~稍后我们再来细细探讨一下其中的玄妙之所在——

 

1.先表达向往之情

I wish I could, but I have an appointment on Saturday.

我也很想参加,可是我周六已经有约了。

I’d really like to, but I got hundreds of things to do.

我真的很想去,可是还有好多好多事要做。

(hundreds of things……得是有多忙……)

2.先表达赞许之情

That’s very kind of you / It’s so sweet of you to invite me, but I’m afraid that I’m tied up on Saturday.

很开心收到你的邀请, 可是很遗憾我周六真的没有时间。

(tied up表示忙得不可开交)

3.先表达歉意

I am sorry to turn you down.

我很抱歉必须拒绝你。

(turn you down是拒绝,let you down是让你失望,不要混淆了哦)

4.歉意与谢意并存

I’m sorry, I have an important meeting that day, but thanks anyway.

抱歉我那天有个重要会议要参加,不过还是谢谢你的邀请。

5.寄希望于下次

I would like to join you another time.

希望我下次能参加。

(another time表示下次)

俗话说万变不离其宗,爸爸妈妈是不是也发现了,其实“艺术地”拒绝别人的邀请其精妙之处就是在于——转折。

不管是先道歉、先感谢还是先声明自己非常想参加,最后都得归结到自己因为种种原因不能参加~~

当然,比原因更重要的是真诚!